中国和英国双语诗,肖申克的救赎小编爱的3句台词

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
你明白,有个别鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的皇皇。

优德亚洲w88客户端,中国和英国双语诗,肖申克的救赎小编爱的3句台词。周末闲来没事,看了好评榜上的壹部电影《肖申克的救赎》,给本身了广大的觉悟,相比喜欢。所以写点文字记录下来。不喜勿喷!

中国和英国双语诗,肖申克的救赎小编爱的3句台词。

w88优德下载网址 1

w88优德下载网址,Patti Smith

Tell It to the Young Guys

First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.
那些墙很风趣。刚入狱的时候,你痛恨周边的高墙;稳步地,你数见不鲜了生存在内部;最后你会发现自身不得不看重它而生存。那就叫体制化。

这个墙很风趣。刚入狱的时候,你痛恨左近的高墙;慢慢地,你习惯了生活在中间;最后你会发现本身不得不依赖它而生存。那就叫体制化。
First you hate ’em, then you get used to ’em. Enough time passes, gets
so you depend on them. That’s institutionalized.

w88优德下载网址 2

中国和英国双语诗,肖申克的救赎小编爱的3句台词。报告那个青少年

Tell it to the young guys

告知那个青少年

Yeah, tell all you know

毋庸置疑,告诉她们你所了然的全体

Tell ’em about the golden path for the privileged few

告诉他们那条少数特权职员的黄金通道

Tell ’em about fear for the different-looking stars

告诉她们对不平等的蝇头的畏惧

Tell ’em to cut their yearning wings

告诉他们剪掉他们渴望的膀子

Tell ’em to cool down their passionate blood

报告他们温度降低他们满腔热忱的血流

Tell ’em about money

报告她们关于钱的事

It’s worth more than living

它比生命还根本

Tell ’em about hating to lose

告诉她们厌恶退步

Tell ’em winning is Justice

报告她们胜者即为正义

Tell ’em “You’re not worth shit”

告知她们“你一钱不值”

Then tell ’em to shoulder every responsibility

下一场告诉她们去肩担每壹项权利

Tell ’em to smile each time

告诉他们每一次都要笑

Cause sadness is so ungrateful

因为优伤是那么的不知感恩

Tell ’em they belong to you

告知他们,他们属于您

Tell ’em to succumb to your needs

告诉他们要臣服于你的供给

Or you’ll see that they go to hell

要否则你会亲自有限支撑她们下鬼世界

Go ahead

继续

Tell ’em they are wrong

报告他们,他们是错的

Tell ’em they will fail

告知他们,他们会战败

Do you know?

您知道吧?

As you crawl away reluctantly into the destined night

当您不情愿地爬向命定的中午

A new dawn shall rise

一个新的天明将会回升

And the meek shall inherit the earth

而孱弱的自然承袭这几个世界

宣称:本文杂文中国和英国文部分均为原创,如需转发请简信联系我

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
译文:生命能够归咎为一种不难的挑选:要么忙于生存,要么赶着去死

I’ve had some long nights in stir. Alone in the dark with nothing but
your thoughts . time can draw out like a blade. That was the longest
night of my life. 小编也曾熬过孤寂长夜 独自在暗心东想西想 时光慢的就好像刀割
那是小编终身最长的一夜

网络图1.jpeg

You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just
too bright.
您知道,有个别鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

01

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy
dying.
生命能够归纳为一种简易的选料:要么忙于生存,要么赶着去死

02

相关文章